就跟印度人在中國被稱為阿三一樣,韓國人也有一個很別致的名字——棒子。僅從字面上也能夠感覺到,棒子,似乎不是什么好詞兒。的確如此,我們一般稱韓國人為棒子,帶有蔑視或貶義。

朝鮮半島
那么問題來了,我們?yōu)槭裁唇许n國人為棒子呢?
韓國人或者說朝鮮人,被稱為棒子的歷史由來已久,也有多種說法。
第一種,棒子誕生于偽滿洲國時期,是東北人民對于日本人的幫兇——朝鮮警察的稱呼。由于早在甲午戰(zhàn)爭后,朝鮮半島就已被日本占領(lǐng)。因此,雖然是二等公民,但日本人對朝鮮人的信任遠大于中國人。

日本關(guān)東軍
所以,為了便于統(tǒng)治東北地區(qū),日本從朝鮮半島征召了大批朝鮮人作為警察維持治安。這些朝鮮警察,也被稱為二鬼子,是典型的狐假虎威,雖然沒有槍,人手一顆棒子,卻對中國人十分兇殘,動不動就喜歡拿棒子打中國人。因此,當時的中國人稱這些朝鮮警察為棒子,以表達對這些二鬼子的痛恨。
第二種說法的歷史更為悠久,據(jù)說還是清朝乾隆皇帝所賜。棒子在北京的方言中也有棒槌的意思,代表愚昧無知,缺心眼兒。據(jù)說有一次,朝鮮國王來北京覲見乾隆皇帝。乾隆皇帝因此在紫禁城宴請。

棒槌
在席間,侍者端來了一盆凈手水,作為皇家用水,也為了消毒和增加香味兒,凈手水中添加了花瓣和鹽。但是朝鮮國王不知道,也沒有見識,他以為是湯,端起來就喝了幾口,還大贊好喝。此舉逗得乾隆哈哈大笑,說朝鮮國王就是個棒槌,在封建社會,皇帝自然一言九鼎,從此,棒子也成為了朝鮮人的代稱。

乾隆皇帝
除此之外,其它說法就更多了。例如,朝鮮半島盛產(chǎn)人參,也就是著名的高麗參,人參在中國也被稱作棒子,所以用高麗棒子來代稱朝鮮人。還有就是朝鮮人稱自己的仆役、家奴或私生子為棒子,久而久之,他們也就都被稱為棒子了。

史書關(guān)于高麗棒子的記載
免責聲明:本文內(nèi)容來自用戶上傳并發(fā)布,站點僅提供信息存儲空間服務(wù),不擁有所有權(quán),信息僅供參考之用。