去日本旅游或者出差或者日本留學之前,重慶日語培訓的小伙伴一定要分清楚日語詞匯當中有些漢字的寫法你看得懂,但是它真正的含義卻并不是字面意思。今天就跟著重慶日語的老師一起學習一下這些詞匯。
◆外貨両替(gaikaryougae):外幣兌換
在觀光客比較多的商店街中常常可以看見寫著「外貨両替」招牌的店家或機器,而「外貨」就是我們一般認知中的外幣,「両替」則是兌換的意思。
◆在庫(zaiko):存貨
中文中存貨的意思,如果尚有存庫的話店家通常會特別提示在庫あり。
◆受付(uketsuke):服務臺、柜臺
中文中沒有這個詞語,在日語中【受付】是承辦事務的意思,在飯店、商場和政府機構里供人咨詢辦理各項事物的柜臺也能稱作「受付」。
◆無料(muryou):免費
「料」為「料金」也就是費用的意思,而「無料」就是指免費,相反地「有料」是指需要收費。
◆硬貨(kouka):硬幣
這個詞也常常和「両替」一起出現,在有許多扭蛋機及夾娃娃機的地方,像是游戲中心之類的店里頭通常都會放著術臺寫著「硬貨両替機」的零錢兌換機。
◆見本(mihonn):樣品、試用品
在日本買東西時常常可以看見這個詞,像是一些外包裝精美的產品通常都會放上一個能夠清楚看見內容物的樣品讓人參考內容物。或者是美妝產品的試用品有時也會將試用品貼上這個詞匯和一般販賣的商品做區別。
◆売切(urikire):售罄
這個詞也是在商場貨架上可能會看到的詞語,意思是此商品已銷售一空。另外「完売(kanbai)」也是同樣為售罄的意思。
◆目玉(metama):吸睛
「目玉」這個詞原意是指眼球,不過常常可以在店家傳單或廣告上看到「目玉商品」這個詞,意思就是吸睛、主打商品的意思,如果走進一家店不知從何下手的話先從店家的吸睛、主打商品開始逛起準沒錯啦。
◆割引(waribiki):折扣
就是折扣的意思,表示能享用優惠價購買某商品或服務。而若是看到寫著數字加割引的話,例如「4割引」則是減去4成價格,相當于六折優惠。
◆格安(kakuyasu):特別優惠
「安い(yasui)」這個詞在日語是便宜的意思,而「格(kaku)」則是特別之意,加在一起就是指特別便宜、優惠。這個詞通常能在賣場、超市等商店內看見。還有更進階的「激安(gekiyasu)」一詞,意指超級便宜,像知名的雜貨商場唐吉軻德就有「激安の殿堂」的別稱。
免責聲明:本文內容來自用戶上傳并發布,站點僅提供信息存儲空間服務,不擁有所有權,信息僅供參考之用。