出處:宋代蔣捷的?《一剪梅·舟過吳江》
全文:
一片春愁待酒澆。
江上舟搖,樓上簾招。
秋娘渡與泰娘橋,風(fēng)又飄飄,雨又蕭蕭。
何日歸家洗客袍?
銀字笙調(diào),心字香燒。
流光容易把人拋,紅了櫻桃,綠了芭蕉。
解釋:春光容易流逝,使人追趕不上,櫻桃才紅熟,芭蕉又綠了,春去夏又到。
番外篇:(淺談一下此句引發(fā)的萬千思緒吧)
炎熱的天氣,讓我不禁擔(dān)心起怕熱的爸媽,放下手中的筆,打了一通電話給爸爸媽媽。也是這一通電話,讓我不禁開始反思起自己這幾乎頹廢的本科畢業(yè)后的三年……
從小到大,爸爸媽媽笑得最燦爛的時(shí)候莫過于這些時(shí)刻——
小學(xué)時(shí)期的我抱著那一張張印著第一名第二名第三名的獎(jiǎng)狀的時(shí)候;
初中時(shí)期的我獲得各種獎(jiǎng)項(xiàng),最后成功考進(jìn)當(dāng)?shù)刂攸c(diǎn)高中的時(shí)候;
高中時(shí)期的我在2015年高考中成功考入安徽師范大學(xué)的時(shí)候;
大學(xué)時(shí)期的我順利考取英語四六級(jí)、法語專四專八、國際對(duì)外漢語教師資格證、高中語文?教師?資格證以及各種證書的時(shí)候;
可是,自從大學(xué)本科畢業(yè)后,我很少再讓爸爸媽媽露出這般以我為傲的笑容了~
2018年冬天,那是一個(gè)溫暖的冬天,臨近畢業(yè),周圍的同學(xué)都在準(zhǔn)備考研、考公、考雅思托福、考法語dalfc1(為了出國做準(zhǔn)備),我也不例外。經(jīng)過爸爸媽媽和我的遠(yuǎn)程家庭商討后,爸爸媽媽都支持我出國(因?yàn)槲业拇髮W(xué)專業(yè)是法語,當(dāng)時(shí)的我想要繼續(xù)攻讀法語,爸爸媽媽也希望我能夠去所學(xué)語言的國家深程度的感受當(dāng)?shù)氐娜宋娘L(fēng)情),于是我便加入了激烈的備考隊(duì)伍,順利通過dalfc1,然后便開始了各種資料的整理、投遞,很幸運(yùn)得拿到法國學(xué)校的offer。
盼風(fēng)得雨,欲東卻西。
好巧不巧,那時(shí)候的法國突然爆發(fā)了著名的黃衫軍事件,事態(tài)愈發(fā)嚴(yán)重,爸爸媽媽以及近親都很擔(dān)心我的人身安全,深思熟慮之后,2019年9月1日,我選擇回到六安霍山(家鄉(xiāng))的一所學(xué)校——霍山文峰學(xué)校任職。
在文峰學(xué)校的那一年,擁有太多美好的回憶:孩子們的天真、前輩們的鼓勵(lì)支持、同事們的互幫互助、領(lǐng)導(dǎo)班子們的平易近人……
一年的時(shí)間很快就過去了,那是5月6日的晚自習(xí)課間,我很糾結(jié),非常糾結(jié)……那晚,教師工作群里發(fā)布了一條關(guān)于教師辭職需要提交相關(guān)材料的信息,我不知道該不該辭職(這一年,疫情蔓延開來,影響了很多人的計(jì)劃,我也是其中一例。)。本想著工作一年后,法國的暴亂應(yīng)該結(jié)束了,便可以正常入學(xué)了,可是奈何疫情又打亂了原本的計(jì)劃,尤其國外的疫情更為嚴(yán)重,這個(gè)時(shí)候的我肯定無法正常去法國入學(xué)……猶豫再三,我還是辭職了。
辭職后的我一直在等待著疫情變好的好消息,可是事情并不是都能如我們所愿,再確定自己無法正常去法國入學(xué)之后的那半個(gè)月,我在家想了很久很久,最后我決定報(bào)考國內(nèi)的研究生(上海外國語學(xué)校的法語研究生)。
雄關(guān)漫步真如鐵,而今漫步從頭越。
那一年,我24歲,可是最后的結(jié)果并不如意,因?yàn)?分之差,我沒考上……
這也是自從上大學(xué)以來第一次沒通過的考試,盡管在2021年11月發(fā)生了一些讓我很難受的事情,導(dǎo)致最后一個(gè)月無法專心看書,但是最終怪不得任何人,只能怪自己最初的選擇,怪自己不夠成熟,不能夠控制自己的情緒。
當(dāng)我得知分?jǐn)?shù)的時(shí)候已是2021年2月,第一次考試沒通過的打擊讓我沉默了兩天,我在反復(fù)思考自己身上的問題,也在夜里偷偷哭泣了很多次,哭完、發(fā)泄完之后開始思考未來怎么走,繼續(xù)考研嗎?繼續(xù)報(bào)考本專業(yè)嗎?還是投身于工作呢?
抱著枕頭思考了很多個(gè)深夜,或許這便是長大后帶來的煩惱吧。(好像小時(shí)候的自己沒有遇到過這樣的難題呢!)最后,我決定再考一次,這一次,我要跨考南京大學(xué)的中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)研究生。(備考上外研究生的過程中,雖然最終的結(jié)果不如意,但是在備考期間的沉浸式的學(xué)習(xí),尤其是涉及到許淵沖先生的相關(guān)翻譯練習(xí)時(shí),我感受到中華文化的博大精深,我也深深地被中國文學(xué)所吸引,不論是詩詞曲斧,亦或是人文情懷,都讓我沉迷與其中無法自拔)
從頭再踏人生路,重頭走過今后生。
不是每一次的努力都會(huì)有收獲,一年的跨考準(zhǔn)備最終并沒有換來期待的結(jié)果,剛剛過初試分?jǐn)?shù)線的成績并沒有在復(fù)試中翻盤,我第二次失敗了……(備考中的唯一有結(jié)果的收獲可能就是考取了漢辦的國際中文教師資格證吧!)
又一次以失敗告終的考試讓我再次重新思考未來的規(guī)劃:繼續(xù)脫產(chǎn)考研嗎?還是一邊工作一邊考研?亦或是直接從事工作呢?
路漫漫其修遠(yuǎn)兮,吾將上下而求索。
有人說過,當(dāng)你的心中播種了考研的種子,若非等到它盛開的那天,我們終不會(huì)罷休!我也清清楚楚地明白自己內(nèi)心最深處的聲音我,一定要去感受、去體驗(yàn)更深層次的學(xué)習(xí)。
從小到大一路綠燈的考試經(jīng)歷讓我一時(shí)無法接受兩次考研失敗的自己,周圍也有很多懷疑的聲音,但是父母的鼓勵(lì)與期待、摯友的陪伴與支持都讓我堅(jiān)持內(nèi)心,堅(jiān)持聆聽自己的內(nèi)心。
但是,生活仍然要繼續(xù),我不想讓父母一直為我擔(dān)心,這一次,我要穩(wěn)中求勝,我要一邊工作一邊考研,幾分的差距并不難追上,我要倍加努力才行!
大鵬一日同風(fēng)起,扶搖直上九萬里。
出處?:李白的七律《上李邕》
全詩:
上李邕
唐 · 李白
大鵬一日同風(fēng)起,扶搖直上九萬里。
假令風(fēng)歇時(shí)下來,猶能簸卻滄溟水。
世人見我恒殊調(diào),聞?dòng)啻笱越岳湫Α?/p>
宣父猶能畏后生,丈夫未可輕年少。
解釋?:大鵬總有一天會(huì)乘風(fēng)飛起,憑借風(fēng)力直上九天云外。
注釋?:該詩作于開元十四年(726年),李白時(shí)年26歲,詩句表達(dá)了青年李白的凌云壯志和強(qiáng)烈的用世之心。大鵬是《莊子·逍遙游》中描繪的神鳥,傳說其水擊三千里,摶扶搖而上者九萬里。大鵬在莊子的哲學(xué)體系中是自由的象征,李白深受其影響,常以大鵬自況。他還在《臨路歌》中詠嘆:大鵬飛兮振八裔,中天摧兮力不濟(jì)。至今,現(xiàn)代漢語中還有鵬程萬里鯤鵬展翅等成語,借以比喻遠(yuǎn)大的前程和抱負(fù)。
番外:希望不久后的自己可以擁有說過這句話的勇氣和力量,我始終堅(jiān)信有志者事竟成,破釜沉舟,百二秦關(guān)終屬楚;苦心人天不負(fù),臥薪償膽,三千越甲可吞吳。
免責(zé)聲明:本文內(nèi)容來自用戶上傳并發(fā)布,站點(diǎn)僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),不擁有所有權(quán),信息僅供參考之用。