addidas怎么讀(addidas還是adidas)

開頭,筆者想吐槽,這是一個重理輕文的世界,沒文化,真可怕。

好。進正題。關注曼德拉效應的朋友們,興許多多少少都接觸過很多例子了,什么addidas->adidas ; bananna->banana等等,頭條另外一位老哥在做曼德拉效應專題的,也提到了白雪公主的臺詞,魔鏡魔鏡告訴我,也變成了什么墻上的魔鏡。無力吐槽。

但是,這些也許引不起大家的共鳴,那么,星爺的大話西游大圣娶親這部電影,石班瑜先生配音的國語版,至尊寶那段一萬年,相信大家非常非常的熟悉,張口就來。不過,你敢保證一直以來你背對了嗎?

現實的電影是怎么念的?

首先,心里先默念一遍:曾經有一份……

然后,開始看答案。

我保留愛奇藝的網址和LOGO,就是讓大家知道,隨處可搜的視頻,都是這句臺詞。

是不是很多人心里冒出個黑人問號,臺詞不應該是曾經有一份真摯的愛情放在我面前嗎?

筆者想說,作為80后,這部電影看了不下10次,我也記得是真摯的愛情,曼德拉效應,不管你信不信,它就在那里。

我們來看下兩個詞語的釋義。

真誠是拿來形容人格的,不是形容感情的。再看真摯的釋義。

真摯才是形容感情的!

這么一部經典的影視作品,會出現這么一句硬傷臺詞?下面是我做的一些小實驗。

沒一個回答真誠的。再看看搜索引擎的智能補空,

度娘的,可見真誠的在最底部,搜索最多的都是真摯

我們的大頭條,也是真摯打頭陣

無法解釋。要說我們這么多人都記錯了。我還想說編劇沒文化。真誠的愛情這樣的組合都能揮手就來。能解釋筆者也不會在這里寫關于大話西游的曼德拉效應了。

最后,以石班瑜先生接受訪談,在節目中現場配音大話西游,臺詞是這樣的,可能是以后唯一的影音記錄了。

此訪談視頻,可在頭條上通過石斑魚現場配音一萬年關鍵詞搜索到。并且,筆者在這里告知你們!此視頻有兩個版本!一個是涂掉左上角藝術人文LOGO的,如果你們看到的是這個版本,有彩蛋(我不透露太多)。

補充:曾經有一段真摯的愛情擺在我的面前,這段話才是筆者的記憶,現在是變成了

曾經有一段(一份)真摯(真誠)的愛情擺(放)在我的面前。

嗯,我讀的書少,你不要騙我。

往期回顧,點擊關注可看。一起用科學的態度探討。

下期內容,搜集材料中。

轉載注明出處:華峰博客網

內容版權聲明:除非注明,否則皆為本站原創文章。