焚膏油以繼晷(焚膏繼晷兀兀窮年什么意思)

焚膏繼晷(讀作fén gāo jì guǐ)是一個(gè)成語(yǔ)。

焚,是燒、點(diǎn)燃的意思;膏,原本是油脂的意思,這里指燈油;繼,是接續(xù)、續(xù)上的意思;

晷,是日影、日光的意思。

焚膏繼晷,是指點(diǎn)起燈燭,接替日光照明,用來形容夜以繼日地發(fā)憤讀書或勤奮學(xué)習(xí)。

國(guó)子先生韓愈早上去到太學(xué),教導(dǎo)他的學(xué)生說:業(yè)精于勤,荒于嬉;行成于思,毀于隨;接著,他大贊特贊當(dāng)時(shí)的人才選拔制度。

話音未落,他的學(xué)生就笑著說:先生您是在欺騙我們吧。我侍奉先生這么多年,見您勤學(xué)不輟,嘴里不斷地誦讀六經(jīng)的文章,兩手不停地翻閱著諸子百家的書籍。對(duì)于史書類典籍,必定掌握其大綱要領(lǐng);對(duì)于論說類典籍,必定探尋其深晦之意。廣泛學(xué)習(xí),務(wù)求有所收獲。不論是無(wú)關(guān)緊要的,還是意義重大的都不舍棄。日以繼夜,終年勞累。(口不絕吟于六藝之文,手不停披于百家之編。記事者必提其要,纂言者必鉤其玄。貪多務(wù)得,細(xì)大不捐。焚膏油以繼晷,恒兀兀以窮年。)先生的學(xué)習(xí),可真是勤奮啊!

說完學(xué),學(xué)生緊接著言文行三個(gè)方面贊揚(yáng)了老師的品德。

韓愈嘆了一口氣,把這個(gè)學(xué)生叫上前來,對(duì)他說:你要知道,大的木材做屋梁,小的木材做瓦椽,還有斗栱、短椽、門臼、門橛、門閂、門柱……只有量材使用,各適其宜,才能造出房屋,這是工匠的技巧啊!名貴的藥材像地榆、朱砂,天麻、龍芝,賤價(jià)的藥材如牛尿、馬屁菌,壞鼓的皮,這些全都得收集好,儲(chǔ)藏齊備,待需用的時(shí)候沒有遺缺,這是醫(yī)師的高明啊!提拔人材,公正賢明;選用人才,態(tài)度公正。靈巧的人和拙笨的人都得引進(jìn),有的人謙和美好,有的人豪放灑脫,校短量長(zhǎng)、惟器是適,這是宰相的方法啊!

這段話的原文是這樣的:夫大木為杗(讀作máng,指屋椽),細(xì)木為桷(讀作jué,指方形的椽子),欂櫨(讀作bó lú,指斗拱)、侏儒(指梁上短柱),椳(讀作wēi,指門臼)、闑(讀作niè,指門撅)、扂(讀作diàn,指門閂)、楔,各得其宜,施以成室者,匠氏之工也。玉札、丹砂,赤箭、青芝,牛溲、馬勃,敗鼓之皮,俱收并蓄,待用無(wú)遺者,醫(yī)師之良也。登明選公,雜進(jìn)巧拙,紆馀為妍,卓犖(讀作luò,卓犖是超群之意)為杰,校短量長(zhǎng),惟器是適者,宰相之方也。

進(jìn)學(xué)解是唐宋八大家之首韓愈的名作,當(dāng)時(shí)韓愈四十六歲,在長(zhǎng)安(今陜西西安)任國(guó)子學(xué)博士、教授生徒。

文中竭盡揶揄、嘲諷之能事,假托先生勸學(xué)、生徒質(zhì)問、先生再予解答,感嘆不遇、自抒憤懣,是一篇含英咀華的好文章,值得字斟句酌、仔細(xì)品讀。

轉(zhuǎn)載注明出處:華峰博客網(wǎng)

內(nèi)容版權(quán)聲明:除非注明,否則皆為本站原創(chuàng)文章。